درباره وبلاگ
به وبلاگ شب شکن2 خوش آمدید
امیدوارم لحظات خوبی را
در این وبلاگ داشته باشیدو وبلاگ شب شکن2 باهدف اطلاع رسانی وآگاهی بخشی به مردم عزیز ودوست داشتنی ایران همیشه سربلند , با ارائه اخبار ,مطالب ومباحث جالب ,آموزنده روز ایران وجهان,همچنین انتخاب وگزینش مطالب بسیار جالب از سایتها های معتبر فارسی ودرج در وبلاگ با ذکر منبع طراحی شده است .درگزینش وارائۀ مطالب, سعی برآنست که مواردی انتخاب شود که هرمطلب متناسب با موضوع وعنوانش بتواند جذابیت خاصی برای بازدید کننده داشته باشد .امیداست با همکاری وهمفکری بازدیدکنندگان عزیز-با ارائه نظرات مفید وسازنده خود-بتوانم مطالب ناب وهمه پسندی ,درخور همه بازدیدکنندگان به اشتراک بگذارم .به طوری که هر بازدیدکننده باحس خوشایند ورضایت بخشی وبلاگ را ترک کند.ان شاء الله.خدایا چنان کن سرانجام کار که توخشنود باشی ومارستگار. جهانگـیر کریمی، مدیریت وبلاگ
نویسندگان
فال حافظ
موضوعات
تصویر تصادفی
ویژه اسلایدتم
لینک دوستان
ابر برچسب ها
تعبیر خواب
پیوندهای روزانه
زمانی که لاتین از اریکه قدرت پایین آمد، گفتمان علمی به زبانهای مجزا تبدیل شد و محققان از محو یک زبان مشترک که پیشرفت علم را کند میکرد، نگران بودند.در اواسط قرن 19، آنها سه زبان اصلی فرانسه، انگلیسی و آلمانی را به عنوان گفتمانهای علمی حرفهای برگزیدند.
زبان آلمانی زمان طولانی در این موقعیت برجسته نبود و پس از جنگ جهانی اول محققانی از انگلیس، ایالت متحده، انگلستان، فرانسه و بلژیک سازمانهای علمی از قبیل «اتحادیه بینالمللی نجوم» را تاسیس کردند. آنها که تمایلی برای پذیرش زبان دشمنشان نداشتند، آلمانی را کنار گذاشتند. آلمان در سال 1933 از فاجعه دیگری رنج برد، زیرا دولت آلمان یک پنجم از دانشمندان فیزیک و یک هشتم پروفسورهای زیستشناسی را به دلایل فرهنگی و سیاسی اخراج کرد.
بسیاری از آنها کشور را به مقصد امریکا و انگلیس ترک کردند و در آنجا به نشر مقالات به زبان انگلیسی پرداختند. گرچه مسیر علم از آن زمان به سوی انگلیسی به عنوان زبان جهانی علم پیش میرفت، این تغییر دههها به طول انجامید و یکی از موانع در این زمینه جنگ سرد بود.
طی دهههای 1950 و 1960، بخش اعظم ادبیات علمی به زبان روسی یا انگلیسی بود، اما در دهه 1970 و با سقوط شوروی، استفاده از زبان روسی کاهش یافت. در اواسط دهه 1990، حدود 96 درصد مقالات علمی جهان به زبان انگلیسی نوشته میشد و این مسیر از آن زمان روند رو به رشدی را تجربه کرده است. امروزه انتشار مقاله علمی به زبان انگلیسی تقریبا به یک اجبار و نه انتخاب تبدیل شده است.
منبع: ایسنا
تاریخ : شنبه 19 مرداد 1398 | 07:40 ب.ظ | نویسنده : جهانگیر کریمی | نظرات